Pe scurt, iată o adaptare perfectă a romanului. Fiecare cuvânt îi aparține lui William Golding. Intriga e acolo, neatinsă, esențială. Citatele celebre sunt acolo. Iar desenele dau viață lumii, mă fac să-mi pese de fiecare dintre acești copii și cresc progresiv tensiunea la cote insuportabile. E respectuoasă și jucăușă și îndrăzneață și se vede că Aimee de Jongh iubește romanul lui Golding. Da, poți iubi o carte care este atât de neiertătoare și înfricoșătoare și prin excelență umană precum „Împăratul muștelor”.
Dacă nu ați citit deja capodopera lui Golding, iată ce trebuie să știți: un avion se prăbușește pe o insulă nelocuită. Supraviețuitorii sunt câteva zeci de băieți cu vârste cuprinse între 6 și 12 ani. Lipsa adulților înseamnă și lipsa regulilor - dar înseamnă și pericol, foame și frig. Vor reuși copiii să se organizeze singuri - sau se vor transforma din nou în animale, scuturând civilizația ca pe o povară temporară și inutilă?
Golding a primit premiul Nobel pentru literatură, și e unul dintre puținii scriitori iubiți deopotrivă de public și de critică. Un lucru e sigur - vă veți aminti mult, mult timp de această carte, pentru că spune un adevăr greu de admis, dar definitoriu pentru omenire. Un candidat foarte puternic pentru titlul de “romanul grafic al anului 2024”, alături de o altă adaptare magistrală, „Drumul” de Manu Larcenet, după Cormac McCarthy.
Traducerea în limba română a apărut (incredibil!) simultan cu edițiile internaționale - dacă nu mă înșel, e prima dată când se întâmplă asta pentru un roman grafic. O găsiți aici:
https://www.libhumanitas.ro/imparatul-mustelor-william-golding-aimee-de-jongh-hu003583-1.html
https://www.libhumanitas.ro/imparatul-mustelor-william-golding-aimee-de-jongh-hu003583-1.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu